搜索
您的当前位置:首页正文

光射半天萦紫电的翻译 光射半天萦紫电的翻译是什么

2022-12-15 来源:六九美食网

诗词名称:《初三日游翟园》。本名:杨万里。别称:杨廷秀、杨诚斋、杨文节、诚斋先生。字号:字廷秀诚斋。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:吉州吉水。出生时间:1127年10月29日。去世时间:1206年6月15日。主要作品:《晓出净慈寺送林子方》《宿新市徐公店》《伤春》《初夏睡起》《寄陆务观》等。主要成就:诗文创作,创“诚斋体”。

我们为您从以下几个方面提供“光射半天萦紫电”的详细介绍:

一、《初三日游翟园》的全文 点此查看《初三日游翟园》的详细内容

羽衣晓谒玄元殿,霜封万屋明飞霰。

扶桑跳出丹砂丸,光射半天萦紫电。

归涂微暖春衫知,小风不动旗脚垂。

老夫掉头心独喜,翟园梅花招我嬉。

呼儿媻姗且勃窣,才出谯门寒刮骨。

东风十里卷黄尘,眼花头眩吹倒人。

劣到翟园风便止,猿鹤前导花迎门。

玉林亭子绝幽径,江梅千树吹香雪。

茂松轩里清更清,棇飕一鼎煎茶声。

春光催柳未肯青,池水借日无留冰。

殷勤犯寒我不枉,外付胜游天岂轻。

主人看客眼不白,鹦鹉传呼饷肴核。

桃花碎片点鲈鮓,紫茸堆盘擘鹑腊。

霜余橘颗金弹香,雪底芛芽玉版色。

老夫欲醉金巨罗,樨子先唱骊驹歌。

不羞冷面对风物,柰尔玉芛金栮何。

二、杨万里其他诗词

《小池》《晓出净慈寺送林子方》《虞丞相挽词三首》《闲居初夏午睡起》《初秋行圃》

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于初三日游翟园的详细信息

六九美食网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

光射半天萦紫电的翻译光射半天萦紫电的翻译是什么

我们为您从以下几个方面提供“光射半天萦紫电”的详细介绍:一、《初三日游翟园》的全文点此查看《初三日游翟园》的详细内容羽衣晓谒玄元殿,霜封万屋明飞霰。扶桑跳出丹砂丸,光射半天萦紫电。归涂微暖春衫知,小风不动旗脚垂。老夫掉头心独喜,翟园梅花招我嬉。呼儿_姗且勃_,才出谯门寒刮骨...

文言文<<雪涛小说>>的翻译

白话译文 在市场上有一个特别贫穷的人,吃过早饭不知道晚饭还有没有。有一天偶然拣到了一个鸡蛋,特别高兴地去告诉他的妻子说:“我们有家当了!”妻子问他在哪里,这人拿着鸡蛋给妻子看,说:“这就是,只是需要十年之后,我们就完备家当了。”然后与妻子计划说:“我拿着这个鸡蛋,去管邻居借一只...

《滕王阁序》全篇翻译。

这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是称赞滕王阁的东道主欣赏才俊,也有夸赞宾客...

《滕王阁序》文言文翻译|注释|赏析

(在这)十日一休的假日,杰出的友人如祥云相聚;不远千里相迎,贵客坐满了所有的席位。文采飞扬有如蛟龙腾空,凤凰飞翔的是文坛领袖孟学士的文章;刀光剑影,如紫电、如清霜的是王将军的韬略。由于家父在交趾做县令,我去探亲路过这个著名的地方。像孩子般的我年幼无知,竟有幸亲身参加了这盛大的宴会。 时间在九月,季节...

王勃 滕黄阁序的翻译

文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。...

滕王阁序翻译一句一译

译文:文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;我年幼无知,竟然有幸亲自参加了这次盛大的宴会。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临...

滕王阁序单字单句翻译

翻译:洪州的阎都督具有高雅声望,他的仪仗从远方赶来;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。(正赶上)十日一休的旬假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名...

滕王阁序翻译全文一句一句翻译是什么?

滕王阁序全文翻译为:这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城...

滕王阁序原文及翻译

二、译文 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置联结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟...

滕王阁序原文及翻译赏析

《滕王阁序》中的“物华天宝,龙光射牛斗之虚;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”“紫电青霜,王将军之武库”“天柱高而北辰远”等句中的用典即属明用典故。 “龙光”之典见于《晋书?张华传》,张华因斗、牛二星间有紫气照射而在地下掘得龙泉、太阿两剑,两剑的夺目光芒即龙光。“徐孺”之典见于《后汉书?徐穉传》...

Top