坐观垂钓者,徒有羡鱼情。译文 八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。翻译 八月洞庭湖水暴涨几与岸平,水天一色交相辉映迷离难辨。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。想要渡湖却苦于找不到船只,圣明时代闲居又觉愧对明君。坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情翻译:闲坐观看别人辛勤临河垂钓,可惜只能空怀一片羡鱼之情。1、原文 八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。2、释义 秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌...
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。翻译:八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。四、原诗释义 八月的秋水胜涨,几乎与岸平齐,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾,白白茫茫的一片,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水可是找不到船与桨,圣明时代,却闲居家中,因此感到羞愧难容。闲坐河边,观看别人辛勤临河垂钓,只能白白产生羡鱼之情了。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。2、《望洞庭湖赠张丞相》注释 八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。(1)涵虚混太清:谁...
意思:坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。“垂钓者”暗指当朝执政的人物,其实是专就张丞相而言。这里,诗人巧妙地运用了“临渊羡鱼,不如退而结网”(《淮南子·说林训》)的古语,另翻新意;而且“垂钓”也正好同“湖水”照应,因此不大露出痕迹。诗人借了这句古语来暗喻自己有...
欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。【诗文解释】八月洞庭水满,河岸边几乎相平,湖水空明,与蓝天相接。云梦泽上蒸腾像雾一样的水汽,湖中波涛澎湃动荡摇撼岳阳城。想要渡湖却没有船只,闲居在家,圣明时代无事可做,感到羞愧。坐着观看垂钓的人,只是空有对鱼的羡慕之情。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情出自唐·孟浩然的《望洞庭湖赠张丞相》。意思是:闲坐观看别人辛勤临河垂钓,可惜只能空怀一片羡鱼之情。此诗是一首投赠之作,通过描述面临烟波浩淼的洞庭湖欲渡无舟的感叹以及临渊而羡鱼的情怀而曲折地表达了诗人希望张九龄予以援引之意。前四句写洞庭湖壮丽的景象和磅礴的气势...
这首诗实际上是一首干谒诗。全诗的亮点其实在于最后一句,坐观垂钓者,徒有羡鱼情,作者将自己入朝为官的想法与垂钓限于这两个意象结合在一起。整首诗浑然一体。前六句写洞庭湖的美景,岳阳楼的壮观,最后一句又恰当地引出这时江边有垂钓者,代指张丞相,路人代指自己看着垂钓者也有羡慕的神情。十分...